ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД При переводе ваших технических документов убедитесь, что
ваши клиенты понимают, как использовать ваш продукт. Распространенность
науки и техники сегодня такова, что технический перевод стал важным элементом, который должен
решать бизнес. В бюро занимаются переводом технической документации, таких
ка руководства пользователя, инструкции по эксплуатации, описания операций,
патенты, отчеты, инструкции и т. д. В настоящее время имеет решающее значение для компаний,
особенно тех, которые пытаются завоевать долю на международном рынке. Для переводчика
сложность двоякая: они должны точно переводить технические термины, а также
адаптировать их к местной культуре и языку. ТЕХНИЧЕСКОЕ БЮРО ПЕРЕВОДОВ Поскольку качество всегда является наивысшим приоритетом, бюро
технических переводов «Физтех-Лингво» выбирает экспертов, которые сочетают
сильные языковые навыки с глубокими знаниями в определенной области. Наши технические
переводчики имеют квалификацию в широком спектре дисциплин,
включая: ·
машиностроение, ·
промышленное производство, ·
индустрию графического программного обеспечения,
·
автомобилестроение, ·
аэронавтику, ·
аэрокосмическую промышленность, ·
химическую промышленность, ·
нефтяную промышленность, ·
электронику, ·
информатику, ·
сталелитейную промышленность, ·
возобновляемые источники энергии и солнечные
технологии, и даже передовые цифровые средства управления. Качество наших переводческих услуг обеспечивается
подбором переводчиков на основе их квалификации и профессионального
опыта. Наши лингвисты всегда работают на родном языке. УСЛУГИ ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА Точность является краеугольным камнем нашей работы, так как
в техническом переводе самая маленькая ошибка может иметь серьезные
последствия. Мир технологий опирается на четкие и краткие технические
документы. Несмотря на это, сколько раз мы читали технические инструкции
для бытовых приборов и не понимали, что было написано? Или, что еще хуже, были
обнаружены орфографические ошибки, показывающие, насколько плохо выполнялась
работа по переводу? Перевод технических инструкций не может быть
импровизирован!
|